Celine Dion – 2009 Tour Dates

January 5, Dallas – Buy Tickets
January 7, San Antonio – Buy Tickets
January 9, Houston – Buy Tickets
January 10, New Orleans – Buy Tickets
January 13, Nashville – Buy Tickets
January 15, Birmingham – Buy Tickets
January 17, Atlanta – Buy Tickets
January 20, Raleigh – Buy Tickets
January 23, Miami – Buy Tickets
January 28, Tampa – Buy Tickets
January 30, Sunrise – Buy Tickets
February 13, Montreal – Buy Tickets
February 14, Montreal – Buy Tickets
February 15, Montreal – Buy Tickets

Buy Celine Dion Tickets

Leave a Comment

Celine Dion – Just Walk Away

(Albert Hammond, Marti Sharron)

I know I never loved this way before
And no one else has loved me more
With you I’ve laughed and cried
I have lived and died
What I wouldn’t do just to be with you

I know I must forget you and go on
I can’t hold back my tears too long
Though life won’t be the same
I’ve got to take the blame
And find the strenght I need to let you go

Just walk away
Just say goodbye
Don’t turn around now you may see me cry
I mustn’t fall apart
Or show my broken heart
Or the love I feel for you

So walk away
And close the door
And let my life be as it was before
And I’ll never never know
Just how I let you go
But there’s nothing left to say
Just walk away

There’ll never be a moment I’ll regret
I’ve loved you since the day we met
For all the love you gave
And all the love we made
I know I’ve got to find the strenght to say

Just walk away
Just say goodbye
Don’t turn around now you may see me cry
I mustn’t fall apart
Or show my broken heart
Or the love I feel for you

So walk away
And close the door
And let my life be as it was before
And I’ll never never know
Just how I let you go
But there’s nothing left to say
Just walk away

Leave a Comment

Celine Dion – Et Puis Un Jour (And Then One day)

(Eddy Marnay Christian Loigerot, Thierry Geoffroy)

Et puis un jour on s’aime
Et c’est un autre monde
Le d¨¦cor est le m¨ºme
Mais on ne voit plus d’ombre
Et puis un jour on chante
Bien plus fort que jamais
À faire pleurer les anges
À calmer les for¨ºts
On a des cath¨¦drales
Dans le creux de la main
On ramasse une ¨¦toile
On l’offre ¨¤ son voisin
On voit des champs de fleurs
S’ouvrir avec les mots qu’on prononce

(And then one day we love each other
And it’s another world
The scenery is the same
But we no longer see shadows
And then one day we sing
Much louder than before
Enough to make angels cry
Enough to calm down the forests
We have cathedrals
In the palms of our hands
We grab a star
We offer it to our neighbour
We see fields of flowers
Open with words we say)

Et puis un jour on marche
En regardant plus haut
Le ciel devient plus large
Et le soleil plus chaud
On aperçoit les autres
Qu’on n’avait jamais vus
Leur histoire est la nôtre
On ne le savait plus
Les jours sont magnifiques
Le temps n’a pas de fin
On sait que Dieu existe
On le d¨¦couvre enfin

(And then one day we walk
Looking higher
The sky becomes larger
And the sun hotter
We see the others
We never saw before
Their story is ours
We no longer knew
The days are wonderful
Time has no end
We know that God exists
We finally discover it)

Alors… on est bien
Alors… on est bien

(Then… we feel good
Then… we feel good)

Leave a Comment

Celine Dion – Je Sais Pas (I don’t Know)

Paroles et musique: Jean-Jacques Goldman

D¨¦tourner des rivi¨¨res, porter des poids
Traverser des mers, je saurais faire

(Divert rivers, carrying weights
Cross oceans, I would know how)

D¨¦fier des machines, narguer des lois
Les foudres divines, 稤 m’effraie pas

(Challenging machines, flouting laws
God’s wrath, don’t afraid me)

J’sais prendre un coup, le rendre aussi
River des clous, 稤 j’ai appris

(I know how to accept a hit, give it back also
To punch nails, that I learned)

J’suis pas victime, j’suis pas colombe
Et pour qu’on m’abîme, faut qu’je tombe

(I’m no victim, I’m no dove
And to break me, I have to fall)

Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas

(I know the winters, I know the cold
But life without you, I don’t know)

Je savais le silence depuis longtemps
J’en sais la violence, son goût de sang

(I knew the silence for a long time
I know it’s violence, it’s blood taste)

Rouges col¨¨res, sombres douleurs
Je sais ces guerres, j’en ai pas peur

(Red angers, dark pains
I know the wars, I’m not afraid of them)

Je sais me d¨¦fendre, j’ai bien appris
On est pas des tendres par ici

(I can defend myself, I learned well
We’re not tenders by here)

Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas

(I know the winters, I know the cold
But life without you, I don’t know)

Lutte apr¨¨s lutte, pire apr¨¨s pire
Chaque minute, j’ai cru tenir

(Fight after fight, worst after worst
Each minute, I tought I could hold)

J’voudrais apprendre jour apr¨¨s jour
Mais qui commande ¨¤ nos amours?

(I would love to learn day after day
But who orders to our loves?)

Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas

(I know the winters, I know the cold
But life without you, I don’t know)

Je sais pas
Je sais pas

(I don’t know
I don’t know)

Leave a Comment

Celine Dion – Visa Pour Les Beaux Jours (Visa For The Beautiful days)

(Eddy Marnay C. Loigerot T. Geoffroy)

Le feux vert avale un feu rouge
Mon moteur est plus fou que moi
Aujourd’hui je prends l’autoroute
Qui me m¨¨ne ¨¤ n’importe quoi

(The green light swallows the red light
My engine is crazier than myself
Today I take the highway
Which leads to anything)

Je me sens libre
Je me sens libre

(I feel free
I feel free)

Direction aucune importance
Pile ou face le sud ou le nord
J’ai d¨¦j¨¤ une roue en France
L’autre roue qui roule dehors

(Heading no importance
Head or tail south or north
I already have a wheel in France
The other wheel which rolls outside)

Je me sens libre
Je me sens libre

(I feel free
I feel free)

Ouvrez tous les chemins de la terre
Ouvrez tous les verrous des fronti¨¨res
Moi j’ai mon visa pour les beaux jours
J’ai mon passeport couleur de l’amour

(Open all the roads of earth
Open all the locks of the borders
Me I have my visa for the beautiful days
I have my passport colour of love)

Libre
Libre

(Free
Free)

J’ai envie de tout ce qui danse
J’ai envie de tout ce qui brille
Si je tombe en panne d’essence
Je vivrai de mon ¨¦nergie

(I desire all that dances
I desire all that shines
If I ran out of gas
I’ll live out of my own energy)

Je me sens libre
Je me sens libre

(I feel free
I feel free)

Venez tous les garçons et les filles
Venez nous chanterons en famille
Moi j’ai mon visa pour les beaux jours
J’ai mon passeport couleur de l’amour

(Come all boys and girls
Come we’ll sing in family
Me I have my visa for the beautiful days
I have my passport colour of love)

Je me sens libre comme une bulle de champagne
Libre d’escalader les montagnes
Moi j’ai mon visa pour les folies
J’ai mon passeport couleur de la vie

(I feel free like a champaign bubble
Free to climb mountains
Me I have my visa for the crazy things
I have my passport color of life)

Je me sens libre comme une fus¨¦e spatiale
Libre de d¨¦vorer des ¨¦toiles
Moi j’ai mon visa pour les beaux jours
J’ai mon passeport couleur de l’amour

(I feel free like a space rocket
Free to devour the stars
Me I have my visa for the beautiful days
I have my passport color of love)

Leave a Comment

this%25252525252525252525252525252Bis%25252525252525252525252525252Bwhere%25252525252525252525252525252BJudy%25252525252525252525252525252BCollins%25252525252525252525252525252Bwas%25252525252525252525252525252Bsupposed%25252525252525252525252525252Bto%25252525252525252525252525252Bbe.

Leave a Comment

Celine Dion – Du Soleil Au Coeur (Sunshine In The Heart)

(J.C. Massoulier A. Popp)

Il est arriv¨¦
Par un matin de mai
Et du premier jour
J’ai su que je l’aimais
Vous allez sourire
Il m’a sembl¨¦ que j’avais
Du soleil au coeur
Du soleil au coeur
C’¨¦trait lui
Qui brillait dans ma vie

(He arrived
A morning in may
And since the first day
I knew I was loving him
You will smile
I tought I had
Sunshine in my heart
Sunshine in my heart
It was him
Shining in my life)

Le temps a pass¨¦
Si bien que je ne sais
Si on s’est connus
Un jour ou une ann¨¦e
Mais je peux vous dire
Que j’ai encore aujourd’hui
Du soleil au coeur
Du soleil au coeur
Comme au jour
De notre premier jour

(Time passed by
So fast that I don’t know
If we knew each other
A day or a year
But I can tell you
That even today I still have
Sunshine in my heart
Sunshine in my heart
Like on the day
Of our first day)

Je me dis souvent
(I often say to myself)

Pour combien de temps
(For how much time)

Encore un moment
Ou cent mille ans

(One more moment
Or a hundred thousand years)

Tant que je vivrai
Jamais je n’oublierai
L’¨¦merveillement
De ce matin de mai
Tout au fond de moi
Je sais que j’aurai toujours
Du soleil au coeur
Du soleil au coeur
Quand mon coeur
Un jour s’arr¨ºtera

(As long as I’ll live
I’ll never forget
The amazement
Of this morning of may
Deep inside myself
I know that I’ll always have
Sunshine in my heart
Sunshine in my heart
When my heart
One day will stop)

Leave a Comment

Celine Dion – Carmen

(Bizet)

L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c’est bien en vain qu’on l’appelle
C’est lui qu’on vient de nous refuser

(Love is a rebel bird
That no one can tame
And it’s in vain that we call him
It’s him that just refused us)

Rien n’y fait, menaces ou pri¨¨res
L’un parle bien, l’autre se tait
Et c’est l’autre que je pr¨¦f¨¨re
Il n’a rien dit mais il me plaît

(Nothing’s doing it, threats or prayers
One speaks well, the other shuts up
Et it’s the other I prefer
He didn’t say a thing but he pleases me)

L’amour, l’amour, l’amour, l’amour
L’amour est enfant de boh¨¨me
Il n’a jamais jamais connu de lois
Si tu ne m’aimes pas je t’aime
Si je t’aime prend garde ¨¤ toi
Si tu ne m’aimes pas
Si tu ne m’aimes pas je t’aime
Mais si je t’aime, si je t’aime
Prends garde ¨¤ toi

(Love, love, love, love
Love is a bohemian’s child
It never knew laws
If you don’t love me I love you
If I love you watch out
If you don’t love me
If you don’t love me I love you
But if I love you, if I love you
Watch out)

L’oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l’aile et s’envola
L’amour est loin, tu peux l’attendre
Tu ne l’attends plus, il est l¨¤

(The bird you thought to surprise
Flapped its wing and flew away
Love is far away, you can wait for it
You’re no longer waiting for it, it’s there)

Tout autour de toi, vite, vite
Il vient, s’en va puis il revient
Tu crois le tenir, il t’¨¦vite
Tu crois l’¨¦viter, il te tient

(All around you, quickly, quickly
It comes, goes away and it comes back
You believe holding it, it moves away from you
You think you’re away from it, it holds you)

L’amour, l’amour, l’amour, l’amour
L’amour est enfant de boh¨¨me
Il n’a jamais jamais connu de lois
Si tu ne m’aimes pas je t’aime
Si je t’aime prend garde ¨¤ toi
Si tu ne m’aimes pas
Si tu ne m’aimes pas je t’aime
Mais si je t’aime, si je t’aime
Prends garde ¨¤ toi

(Love, love, love, love
Love is a bohemian’s child
It never knew laws
If you don’t love me I love you
If I love you watch out
If you don’t love me
If you don’t love me I love you
But if I love you, if I love you
Watch out)

Leave a Comment

Older Posts »
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.